印光大師提醒您:夜間不裸睡、佛前不放屁…
2020-11-09 華網佛學
印祖文鈔選讀
《印光法師文鈔·誡吾鄉初發心學佛者書》
(節選)
白話譯文:
學佛的人,夜晚不可以赤體睡,必須穿好衣衫褲子,因爲心要常常如同在佛陀面前啊!
吃飯不可太飽,再好的飯,只可以吃到八九分飽。如果吃到十分飽,已經不養人了。吃到十幾分飽,必會損傷臟腑。經常這樣吃,必定短壽。
飯一吃多,內心昏昧、身體疲睏,消化不掉,必會放屁。放屁這件事,最無恥、下流,最爲罪過。
佛殿僧堂,都必須恭敬。像燒香,不過略表誠心,究竟也沒什麼香。如果吃多了放的屁,極其臭穢,以這個臭氣,熏到三寶,將來必定作糞坑中的蛆。
不吃太飽,就沒有屁。如果受涼,覺得不好了,沒有事就出去到空地上放,等到臭氣消了,再回到屋中。
如果有事不能出外,應當用力提起,不一會,就在腹中散開了。
有人說:有屁不放出來,會生病。此話比放屁還有罪過,千萬不可以聽。
佛制戒律,沒有說到這件事,想來古人身體好,又不貪吃,沒有這些事,所以沒有說。如果有,佛必定會說。千萬不可說,佛沒有說,就應當放。這是自求墮落,佛也難救啊!
孔子以聖人的資格,朝見凡夫的國君,將要登上大堂,在台階下面,就不敢出大氣,何況入堂面見君主呢?
所以《論語》中說:提起衣岔子向大堂走的時候,低頭躬身(恭敬謹慎),憋住一口氣好像停止呼吸一樣。
(攝:提。齊:發音「咨」, 與的意思相同。指衣服的衣岔子。鞠:曲義。屏:閉藏。息:鼻中氣。孔子朝見國君,將要登上大堂,先低頭躬身而行走。
低頭躬身, 那麼衣服前面長,所以必須提起衣服的兩岔,離地大約一尺,方才不至於踩蹋到自己的衣服而跌倒,失去威儀。嚴肅到極點,所以鼻中的氣,似乎不敢出。
試看這是何等的敬畏。今人與孔子比,相去太遠了;當時的國君與佛陀相比,又相去太遠了;放屁與不敢出氣,又相去太遠了。安靜仔細地想想,簡直是大地無容身之處啊!
能不努力留心嗎?)
我們業力凡夫,在聖中聖,天中天的佛殿中,三寶具足的地方,竟敢不加約束收斂,任意放屁,這個罪過,極大無比。
許多人因爲沒有多看古德的著述,就當做古德沒有說。不知古德說的很巧妙,他們說的是洩下氣,他們也不理會這是什麼話,仍然不介意。
我在三四十年前,經常說這件事,過後試著問人,他們不知道洩下氣是指什麼事,所以只好直接說放屁了。唱戲罵人說放肆,就是說,你說的話是放屁。
凡是有所畏懼,氣都不敢大出,哪裡會放屁?由於他肆無忌憚,所以才有屁。你不要認爲說放屁這個話,聽聞起來不文雅, 我實在是要在人作糞坑蛆蟲之前來相救罷了。
文鈔原文:
學佛之人,夜間不可赤體睡,須穿衫褲,以心常如在佛前也。
吃飯不可過度,再好的飯,只可吃八九程。若吃十程,已不養人。吃十幾程,臟腑必傷。常如此吃,必定短壽。飯一吃多,心昏身疲,行消不動,必至放屁。
放屁一事,最爲下作,最爲罪過。佛殿僧堂,均須恭敬。若燒香,不過表心,究無甚香。若吃多了放的屁,極其臭穢,以此臭氣,熏及三寶,將來必作糞坑中蛆。不吃過度,則無有屁。若或受涼,覺得不好,無事則出至空地放之,待其氣消,再回屋中。如有事不能出外,當用力提之,不一刻,即在腹中散開矣。有謂,不放則成病,此話比放屁還罪過,萬不可聽。
佛制戒律,未說此事,想古人身體好,又不貪吃,無有此事,故未說。若有,佛必說之。切不可謂佛不說,就應當放,則是自求墮落,佛也難救矣。
孔子以聖人之資格,朝於凡夫之國君,將欲升堂,在階下,便不敢大出氣,況入堂面君乎。故論語云,攝齊升堂,鞠躬如也,屏氣似不息者。(攝,提也。齊,音咨,與同,衣岔子也。鞠,曲也。屏,閉藏也。息,鼻中氣也。孔子朝君,將升堂,先鞠躬而行。鞠躬,則衣前長,故必提其兩岔,去地約一尺,方不至蹋其衣而跌蹶失儀。嚴肅之極,故鼻中之氣,似乎不出。試看此是何等敬畏。今人比孔子,則相去懸遠。時君與佛,又相去懸遠。放屁與不出氣,又相去懸遠。靜言思之,直大地無容身之處矣,可不極力留心乎。)
吾人業力凡夫,在聖中聖,天中天之佛殿中,三寶具足之地,竟敢不加束斂,任意放屁,此之罪過,極大無比。許多人因不多看古德著述,當做古德不說。不知古德說的巧,雲洩下氣,他也不理會是什麼話,仍不介意。
光三四十年前,常說此事,後試問之,人不知是何事,以故只好直說放屁耳。唱戲罵人說放肆,就是說你說的話是放屁。凡有所畏懼,氣都不敢大出,從何會放屁。由其肆無忌憚,故才有屁。你勿謂說放屁話,爲不雅聽,我實在要救人於作糞坑之蛆之前耳。
留言列表